escobula-259-espías psíquicos

Programa 259: ESPÍAS PSÍQUICOS

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedintumblrmailFacebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedintumblrmail

Esta semana os contamos una historia sorprendente: La del “proyecto Stargate”, una investigación en Estados Unidos (primero civil, después militar) sobre las posibilidades de la visión remota y su aplicación para desarrollar la figura del “espía psíquico”. Enrique Ramos nos explica cómo ocurrió todo y nos regala una entrevista exclusiva con Holmes “Skip” Atwater, quien fue responsable de dicha investigación.

Jesús Callejo bucea en los antecedentes del proyecto, en la figura de los “detectives psíquicos”. David Sentinella nos ayuda a entender las claves del momento histórico en que se desarrolló esta idea, Manuel Berrocal nos muestra cómo otras grandes potencias mundiales también trataron de entender el funcionamiento y las aplicaciones de esta técnica, y Marcos Carrasco nos habla de la vida y obras de Ingo Swann, artista, pintor y uno de los primeros desarrolladores de la visión remota. Y junto a Juan Ignacio Cuesta y Francisco Izuzquiza, dejamos en tus manos este relato de acontecimientos reales para que seas tú quien decida si crees o no crees en los principios en que se basa.

2 Replies to “Programa 259: ESPÍAS PSÍQUICOS”

  1. JOSE ANTONIO DIARTE DE MIGUEL

    En el episodio Espías Psíquicos uno de los colaboradores habla de un experimento con “doble blindaje”. Esto es absolutamente incorrecto. Hace referencia a la expresión inglesa “double blinded” (doble ciego) de los estudios científicos aleatorizados donde para garantizar la pureza del resultado ni el experimentador (ciego 1) ni el sujeto de experimento (ciego 2) conocen por ejemplo si el paciente recibe un fármaco o un placebo.

    • La Escóbula de la Brújula

      Hola José Antonio, es cierto que la traducción de “double blinded” como “doble blindaje” es incorrecto. Pero un poco después se especifica esa expresión y el significado de la misma, así que esperamos que la confusión quede corregida. Gracias por la puntualización, y por escucharlo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *